|
The
Nalanda Translation Committeefounded in
1975 by the Vidyadhara Chögyam
Trungpa Rinpochesupports the practice and
study of the Buddhist and Shambhala teachings by:
- creating
fresh and authentic translations of Tibetan practice
texts and commentaries in English and other Western
languages
- translating
from a variety of other genres of Tibetan Buddhist
literature, including biographies, songs of realization,
philosophy, and culture
- publishing
those texts to ensure quality and consistency
- teaching
and transmitting practices, to increase students'
understanding of their significance and cultural
background
- helping
with the presentation of Buddhist and Shambhala
ceremonies and practices.
When we translate works for the public that propagate
the Buddhist and Shambhala teachings, we use the
name Nalanda Translation Committee. For translations
restricted to certain levels of vajrayana or Shambhala
practice, we use the name Vajravairochana Translation
Committee.
|