Endowment Update
The Translation Committee is at a critical juncture in its history. Almost all of the current translators are in their fifties. Since it takes the better part of a decade to train a translator, it is imperative that we accelerate the process of replacing ourselves and educating a new generation of translators.
This work has indeed begun: Patricia Yerburgh, our first apprentice, is already making a significant contribution, and Jessie Litven, our second apprentice had a very first good year with us (see her enclosed letter). But two apprentices cannot replace the entire committee. We are eager to work with more aspiring Tibetan-language students so that we can pass on what we have understood of the Vidyadhara Trungpa Rinpoche’s instruction in the art and craft of translation. Our endowment fund will help make this happen; it is crucial for providing for our financial well-being in the present and laying the groundwork for future growth.
The passing of this baton takes time. It takes funding, and it takes vision. As many of us near middle age and beyond, our thoughts turn to wills and providing for ourselves and our families. Keeping the propagation of dharma in mind and providing for its well-being is also important. It can be a significant part of our legacy and an expression of what has been important to us during our life. Gifts can be general or for specific projects and purposes. This year, a good friend and supporter, Miriam Tarcov, has been advising us in our fund-raising efforts and long-term endowment planning. Members of the committee would be happy to discuss with you the use of your gift or bequest if you would like translation of the dharma to be an expression of your continuing generosity.
Apprenticeship
Program
|