No Activity and Nonmeditation
Gesar Supplication
Projects: 2007
Projects: 2006
Projects: 2005
Collected Works
Surmang Rinpoches
Shamtha Mahamudra
Dispelling the Darkness
Eliminating Gender-Biased Language
 

The Collected Tibetan Works
of the Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche (2002)

The Collected Tibetan Works (sung bum) of Chögyam Trungpa Rinpoche

When Sakyong Mipham Rinpoche returned from his first journey to Tibet in the summer of 2001, he brought with him a very precious collection of texts written or discovered (in the case of terma, or "treasure" texts) by his father, the Vidyadhara Chogyam Trungpa Rinpoche. We had never seen most of these, nor did we even know of their existence. Karma Senge Rinpoche, a nephew of the Vidyadhara, spent fifteen years searching the regions traveled by the Vidyadhara for any texts, even scraps of paper, authored by him.

On June 20, 2001, the Sakyong and his party journeyed to Dorje Khyung Dzong, the retreat center of Surmang Dütsi Tel, over a thousand feet above the monastery, perched on a hundred-foot cliff built around a Chakrasamvara cave. At the time, there were eight retreatants there, all yogins with long hair. After a formal welcoming ceremony, Karseng Rinpoche described how he had collected these texts, and he gave a reading transmission of Light Rays of the Sun and Moon, the autobiographical doha that we translated and published in time for the stupa consecration in 2001. This was the first reading transmission of the text, and Karseng Rinpoche was moved to tears a number a number of times while giving the transmission. The assembled party listened in silence as he was overtaken by strong emotion while reading the Vidyadhara's own account of the precious time he spent with his teachers.

Karseng Rinpoche is having all of the texts he collected recopied into a single volume that will number about 380 pages when it is complete. While in Tibet, he gave a copy of what had been completed to Mipham Rinpoche, totaling 309 pages, all written in the u-me, or "headless" script. We have cataloged the contents, and with the help of Lama Chönam and Lama Karma Phüntsok, have begun to prioritize the rather lengthy project of translation. There are twenty-five texts plus a table of contents—an interesting document in its own right. Not only does it detail the titles and length of each text but it also gives a brief history of some of the terma revealed by the Vidyadhara in Tibet—the circumstances and particulars of its discovery and so forth.

Lama Chönam advised us to continue our translation of the collection with a text called The Sun of Wisdom, Which Dispels the Darkness of the Barbarians: The Condensed Meaning of the Effortless Yana, the King of All Oral Instructions. This contains a more detailed account of Khenpo Gangshar teaching Trungpa Rinpoche, and so we hope it will become a companion volume to the doha. It's a bit longer and written somewhat like a sutra, beginning with "Thus have I heard." The Vidyadhara recounts the particulars of being with his teacher, Khenpo Gangshar, the khenpo's consort, Chi-me Palmo, as well as other close students. We are working on a translation of this with the learned assistance of Thrangu Rinpoche and Geshe Samdup.

Other texts in this volume include short sadhanas and supplications, guru yoga practices, feast liturgies, a fulfillment offering, songs, poems, and collected oral instructions and advice on meditation. Obviously, we have our work cut out for us, and it has been very inspiring to be able to read and translate such precious and previously unknown teachings from our root guru. We hope we will be able to meet Karseng Rinpoche sometime in the near future, learn more about these works, and receive the rest of this collection.

Text from The Sun of Wisdom,
Which Dispels the Darkness of the Barbarian